четвер, 10 серпня 2017 р.

Що треба знати, йдучи до Європи по освіту? ІНФОГРАФІКА

   Все частіше українські абітурієнти обирають для здобуття освіти виші Європи. Особливою популярністю користають магістерські програми.
   То що ж треба знати про програми та гранти на навчання за кордоном? Рекомендації надає Тамара Марценюк, авторка книги «По світу по освіту: посібник із міжнародного стипендійного навчання» (2015, Смолоскип).
Різновиди програм
   Цільова аудиторія програм (апліканти). Часто в аплікаційних документах це зазначається як eligibility. Загалом вона ділиться на академічну аудиторію, активістів та волонтерів громадянського суспільства та інші (зокрема, люди, які працюють і прагнуть підвищити кваліфікацію тощо).
   Найбільше стипендійних програм саме для академічного середовища: студентів, які їдуть за кордон вчитися, аспірантів (докторантів) чи викладачів, які проводять дослідження. Проте слід зауважити, що часто немає вікових обмежень для студентів і викладачів. На магістерську програму ви можете вступати у будь-якому віці. Лише у певних програмах встановлено мінімальну і максимальну вікову межу (наприклад, 25—35 років). Але таких небагато.
   Варто також взяти до уваги, що магістерські ступені поділяються на M. A. (Master of Art) i M. Sc. (Master of Science). Відмінність полягає у типі освіти: якщо це гуманітарні та суспільні науки, які не передбачають обрахунків, використання точних методів тощо, то ви отримаєте M. A. Здобуваючи знання у природничій та технічній сферах, матимете ступінь M. Sc.
   Мова навчання. Більшість програм є англомовними. Це і північноамериканські програми (США, Канада), і європейські. Якщо ви гарно знаєте англійську мову, то можете навчатися фактично будь-де в Європі. Лише у великих європейських країнах (Франція, Німеччина, Італія, Іспанія) викладачі схильні заохочувати студентів до навчання мовою своєї країни. Хоча й такі міжнародні освітні програми поступово стають англомовними.
    Звісно, якщо ви знаєте порівняно маловживану мову, як-от: чеську, японську, арабську тощо, — то це лише плюс на шляху до навчання чи стажування.
   Можливості грантодавців покрити навчання чи дослідження. Вам може надаватися повна стипендія (full scholarship, fellowship чи grant), часткова (part scholarship) або взагалі ви її не отримуватиме. Повна стипендія покриває плату за навчання (tuition fee, у випадку, якщо у країні, в яку ви їдете, передбачається плата за навчання для іноземців), житло, харчування, страховку, кишенькові, інколи навіть на подорож. Сума, яку надає грант, обчислюється відповідно до мінімальних стандартів проживання у країні, до якої ви їдете.
   Пакет документів: аплікаційна форма (програми поступово переходять на онлайн аплікаційні форми); резюме; копія диплома і додатку до диплома (часто офіційно завірену, чи то у відділі кадрів вашого університету, чи у нотаріуса), завірений переклад на іноземну мову цих документів; сертифікат про знання іноземної мови; рекомендаційний лист чи кілька листів від викладача, наукового керівника чи працедавця; часто окремо може бути винесений мотиваційний лист щодо даної програми, що, в принципі, є одним з основних частин аплікаційних документів.
   Усі документи зазвичай заповнюються англійською мовою, яка повинна бути гра- мотною. Тому було б добре готувати аплікаційні документи не в останній момент, а протягом певного періоду часу. Якщо у вас є така можливість, дайте почитати хоча б мотиваційного листа носію мови, аби попрацювати над стилем документа і зрозумілістю. Зауважте, ваші аплікаційні документи – це перше враження про вас, тому вони повинні бути блискучими!
Корисні посилання
   База даних навчальних програм в Європейському Союзі — http://ec.europa.eu/education/study-in-europe/;
   Перелік магістерських програм — http://www.mastersportal.eu/.

Досвід Чернігівщини: європейська практика і студентам, і викладачам
   Чернігівський національний педагогічний університет імені Т.Г.Шевченка практикує стажування студентів за різними іноземними програми.
   І хоч Міжнародний відділ у виші існує лише два роки, втім напрацювання уже є.
   — Поки відділ більше працює над написання грантових заявок. Однак є чимало студентів, які цікавляться навчанням у Європі. Часто молодь знаходить програми самостійно. Найбільш популярною є програма Еразмус+, напрям КА1: мобільність співробітників, аспірантів та студентів.
   Цього року ми виграли грант на стажування наших співробітників з унівеститетом МІС (Республіка Ірландія). Сподіваємося на поглиблення співпраці.
   Також, завдяки зусиллям професора Олександра Лукаша, 5 студентів хіміко-біоло- гічного факультету отримали можливість навчатися протягом весняно-літнього семестру 2017 року в Поморській академії, м. Слупськ, Республіка Польща.
   Стипендіатами стають і представники інститут історії. Студенти філологічного фа- культету,після отримання ступеню бакалавра,продовжують навчання здебільшого у Німеччині. На жаль, молодь поки досить боязко ставляться до таких обмінів. Однак, ця тенденція йде на спад, — розповідає в.о. начальника Міжнародного відділу ЧНПУ Наталія Зайцева.
   Матеріал підготовлено в рамках проекту «Точне відображення Угоди про асоціацію Україна-ЄС в українських медіа», що втілюється польським Фондом міжнародної солідарності у співпраці з українськими громадськими організаціями «Інтерньюз-Україна» та «Товариство Лева». Проект реалізується за кошти Агентства США з міжнародного розвитку (USAID), а також за кошти Програми «Підтримка демократії», що у свою чергу фінансується з Програми польського співробітництва задля розвитку Міністерства закордонних справ Республіки Польща.
ДЖЕРЕЛО: Час Чернігівський - Режим доступу

Немає коментарів:

Дописати коментар