вівторок, 20 лютого 2024 р.

Джакомо Леопарді (1798-1837) - італійський романтичний поет, мислитель-мораліст

    Джакомо Леопарді – італійський романтичний поет, мислитель-мораліст. Виходець із провінційної аристократії. Народився Леопарді 29 червня 1798 року в Реканаті. У дитинстві порушення тілесного розвитку позбавило його звичайних для цього віку занять, і вперше він залишив свій будинок лише у віці 32 років, (за матеріалами: 
Ukrlib, Md-eksperiment, Javalibre). 
    Перші двадцять п'ять років життя прожив у маєтку батька, точніше – у його бібліотеці, де самостійно вивчив грецьку, латину, іврит, англійську та французьку мови, звикнув до праці перекладача та коментатора.     Вкрай болючий від природи, нещасливий у коханні, вже до двадцяти років він зруйнував здоров'я постійною виснажливою працею. Спроби пізніше якось влаштуватися у Римі, Мілані, Болоньї, Флоренції, Пізі не принесли успіху. 
    У 1833 році він переїхав до Неаполя. Помер Леопарді на заміській віллі під Неаполем 14 червня 1837 року. 
    Поетична спадщина Леопарді налічує всього кілька десятків віршів, вперше опублікованих у 1831 р. під загальною назвою «Пісні» (Canti). Ці твори пройняті глибоким песимізмом, що пофарбував усе життя їхнього автора. Серед прозових робіт Леопарді – «Моральні нариси» (Operette morali), філософські есе, написані в основному близько 1824 і опубліковані в 1827; «Думки» (Pensieri), опубліковані посмертно в 1845; а також «Щоденник роздумів» ( Zibaldone), конгломерат розрізнених нотаток, зроблених з 1817 по 1829 роки, опублікований лише 1900 р.     Життя Леопарді можна підсумувати однією фразою: безперервні пошуки та розчарування. Проголосивши, що йому потрібна любов, вогонь, бажання і життя, він у всьому терпів аварію. Більшість життя він прожив інвалідом і тому не зміг прийняти пропозицій закордонних університетів про співпрацю. 
    Одним з головних джерел розпачу Леопарді було переконання, що християнство  ще одна ілюзія; він був натурою глибоко містичною, і втрачена віра залишила по собі болісну порожнечу. Розчарування чекало його і в політиці: Леопарді мріяв про Італію, гідну республіканської спадщини античності, а бачив її поваленої під австрійським пануванням. Прихильник теорії Руссо про споконвічно хорошу природу, Леопарді нерідко висловлював у віршах своє почуття природної краси. На створення таких віршів, як «Нескінченність», його надихнули околиці Реканаті. Але розглядаючи природу абстрактно, як рушійну силу всесвіту, він знаходив її байдужою і холодною. Нерідко в одному творі є обидва погляди, як у вірші «Дрок», або «Квітка пустелі» (La ginestra, 1836). 
    Поезія Леопарді за своєю суттю лірична. У ній є філософські висновки або, вірніше, скепсис, але немає цілісної філософської системи. Скоріше її можна знайти у його прозі. Завдяки пізнанням у грецькій філології та культу класичного стилю Леопарді вважав себе класицистом, і цей погляд поділяли та його сучасники. Однак яскраво виражений суб'єктивізм змушує віднести його скоріше до романтичних послідовників Руссо. 
    Суб'єктивність відрізняє як вірші, і прозу Леопарді, хоча здавалося б його Думки об'єктивніше віршів і виявляють чималу психологічну проникливість. Леопарді проголошує уяву головним джерелом людського щастя. Уява йому – втеча від реальності, з царства правди. Перше есе «Моральних нарисів», «Історія людства» (1824), є короткий виклад світогляду Леопарді і алегорично відбиває його власний життєвий досвід: наївний ентузіазм, пошуки досконалості, розчарування, втома життя і, як наслідок. У романтичному світогляді Леопарді, індивід, відчуваючи себе нещасним, поширює цей стан на всесвіт і оголошує будь-яке існування стражданням. Свій життєвий досвід Леопарді розглядав як пошуки істини, яка, будучи знайденою, виявилася прокляттям: якщо богам істина говорить про їхнє блаженство, людині вона лише розплющує очі на безвихідь його страждань. Звідси переконаність Леопарді в тому, що знання є згубним для щастя. 
    На честь Леопарді названо кратера на Меркурії. 
Література: 
* Леопарді Д. Поезії / Д. Леопарді. - Київ : Дніпро, 1988. - 176 с
* Василик А. Канто Джакомо Леопарді «All’italia» в українському перекладі Михайла Рудницького. До питання про стратегію перекладу / А. Василик // Мовні і концептуальні картини світу. - 2013. - Вип. 43(1). - С. 209-218.

Немає коментарів:

Дописати коментар