Салман Рушді народився 19 червня 1947 року в Бомбеї (Індія),
в сім'ї процвітаючого бізнесмена. Він здобув хорошу англомовне освіту: спочатку
на батьківщині в комерційній школі, потім у Великобританії в престижному
інтернаті, (за матеріалами: Сalendate, Md-eksperiment, E-bookua).
З 14 років Рушді жив в Англії, іноді приїжджаючи в Індію і
Пакистан (куди переїхали його родичі). За наполяганням батька він продовжив
навчання в Кембриджі, де вивчав історію і англійську літературу. Після працював
у великому лондонському рекламному агентстві. У 1964 році Салман одержав
британське підданство і з тих пір постійно живе у Великобританії.
Дебютом Рушді як письменника став роман «Грімус». Написаний
у жанрі полунаучной фантастики і опублікований в 1975 році він не був помічений
читачами і критиками і не мав комерційного успіху. Але вже наступний його
роман, «Діти півночі», приніс Рушді популярність і вважається кращим його
твором. За цю книгу письменник був удостоєний безлічі нагород, зокрема премії
Джеймса Тейта Блека, літературної премії Асоціації викладачів англійської мови
та Букерівської премії. У 1993 році цей роман отримав приз «Букер Букерів», як
кращий роман з усіх отримали Букерівську премію за 25 років, а в 2008 році він
був визнаний кращим романом-лауреатом Букерівської премії за 40 років її
існування.
Наступний роман Рушді – «Сором» – вийшов у 1983 році, в
ньому багато критики побачили алегоричне зображення політичного життя в
Пакистані, де головна мішень сатири – британське поводження з етнічними
меншинами.
Скандальну славу письменникові приніс його четвертий роман – «Сатанинські вірші» – у 1988 році. Він викликав великий резонанс у всьому
світі. У романі в непривабливому світлі показаний пророк Мухаммед, і це
викликало гнівний протест мусульман. Влада Індії, Судану, Єгипту, Саудівської
Аравії і багатьох інших ісламських країн заборонили видавати книги людини,
образив їх віру. Іранський лідер аятолла Рухолла Хомейні, визнавши книгу
блюзнірською і вероотступніческой, прокляв Рушді і засудив його і всіх,
причетних до видання цієї книги, до смерті. 14 лютого 1989 він видав релігійний
едикт – фетву, в якій назвав вбивство Салмана Рушді богоугодною справою.
За голову письменника різні радикальні ісламські організації
призначали нагороди, а в Англії були підірвані бомби у магазина, де книга була
виставлена ??на продаж. Всі ці події стали причиною розриву дипломатичних
відносин Ірану і Великобританії на кілька років, а Рушді довгий час змушений
був переховуватися і знаходитися під охороною поліції. Хоча Хомейні помер, але
його вирок залишився в силі, оскільки він не скасував фетву. Не дивлячись на
це, Рушді знову став з'являтися на публіці і відвідувати країни Сходу.
У наступні роки письменником було створено ще кілька творів:
книга для дітей «Гарун і Море Історій» (1990); романи «Прощальний подих
мавра» (1995), «Земля під її ногами» (1999), «Лють» (2001), «Клоун
Шалімар» (2005), «Недбалі господарі» (2007), «Параллельвіль» (2007), «Флорентійська
чарівниця» (2008), «Лука і вогонь життя» (2010). Також він є автором збірки
оповідань «Схід – Захід» (1994), публіцистичних статей, критики та есе:
«Усмішка ягуара» (1987), «Вигадана батьківщина: есе і критика» (1992),
«Крок за межу: збірка есеїв» (2002), «Синева Сходу» (2004).
У ряді своїх творів Рушді продовжує теми пошуку людиною
свого місця в світі на прикладі емігрантів, як і раніше він не забуває тему
Індії та Пакистану.
У 2004-2006 роках Салман був президентом міжнародного
ПЕН-центру США, найстарішої міжнародної організації, що відстоює права і
свободи людини. В даний час він є президентом і засновником Міжнародного
парламенту письменників.
Відомий письменник і публіцист, творець ряду всесвітньо
відомих творів – Салман Рушді удостоєний французького Ордена літератури і
мистецтва. А 16 червня 2007 року, з нагоди дня народження, Королева
Великобританії присвоїла письменникові титул лицаря Британської Імперії «за
служіння літературі», що викликало нову хвилю невдоволення та масові протести в
ісламському світі.
12 серпня 2022 року в Чаутоква (штат Нью-Йорк) під час виступу Рушді на сцені з'явився чоловік, який напав на письменника з ножем. Його доставили в лікарню, де терміново прооперували. Після поранень, отриманих у серпні 2022 року, його на якийсь час довелося підключити до апарату штучного дихання. Загалом Рушді провів у лікарні шість тижнів, втратив око та рухливість однієї руки, в якій ніж злочинця пошкодив нерв.
12 серпня 2022 року в Чаутоква (штат Нью-Йорк) під час виступу Рушді на сцені з'явився чоловік, який напав на письменника з ножем. Його доставили в лікарню, де терміново прооперували. Після поранень, отриманих у серпні 2022 року, його на якийсь час довелося підключити до апарату штучного дихання. Загалом Рушді провів у лікарні шість тижнів, втратив око та рухливість однієї руки, в якій ніж злочинця пошкодив нерв.
Для того, щоб зцілити душу, Рушді пише книгу про цей напад, який
ледь не коштував йому життя. Він сказав Бі-бі-сі, що ця книга буде невеликою,
всього в «пару сотень сторінок», але що йому просто необхідно емоційно
переварити те, що з ним сталося, щоб отримати можливість жити і працювати далі.
Література:
* Рушді С. Гарун і море оповідок : казкова повість / Салман Рушді. - Київ : Видавництво Жупанського, 2012. - 151 с.
* Рушді С. Два роки, вісім місяців і двадцять вісім ночей : роман / Салман Рушді ; з англ. пер. Андрій Савенець. - Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. - 331 с.
* Рушді С. Джозеф Антон : спогади / Салман Рушді ; пер. з англ. Тарас Бойко. - Київ : Видавництво Жупанського, 2014. - 722 с.
* Рушді С. Золотий дім : [роман] / Салман Рушді ; з англ. пер. Андрій Савенець. - Львів : Видавництво Старого Лева, 2019. - 495 с.
* Рушді С. Лука і Вогонь Життя : казка повість / Салман Рушді ; з англ. пер. Тарас Бойко. - Київ : Видавництво Жупанського, 2012. - 199 с.
* Рушді С. Опівнічні діти = Midnight"s children / Салман Рушді ; з англ. пер. Н. Трохим. - Київ : Юніверс, 2007. - 704 с.
* Рушді С. Сатанинські вірші : роман / Салман Рушді ; з англ. пер. Тарас Бойко. - Київ : Видавництво Жупанського, 2016. - 517 c.
* Рушді С. Флорентійська чарівниця : роман / Салман Рушді ; пер. з англ. Тарас Бойко. - Київ : Видавництво Жупанського, 2010. - 284 с.
Немає коментарів:
Дописати коментар